« もう一枚ラッフルズ・コートヤード@スケッチ | トップページ | ボタ本を持ってシンガポールボタニックガーデンを歩く会・ちょこっと報告。 »

2008年8月 6日 (水)

笑える?

英語の日本語訳が笑える奴ってよくありますよね。

この間のマレーシアのJB州のドラゴンフルーツ畑の売店で、こんなので超爆笑しましたが・・・皆さんは?笑える?

さて、これから。

Rimg0243 マツュマロ?!

パソケーキ?! まあ、この辺はいたって平凡な間違えですが・・・

Rimg02481

説明がさっぱりでしょ?!
暇で良いゼロ口???もとの英語を追求したくなりません?

Rimg0242

実は最初に見つけたのがこれ。目が点になってしもうて、笑えたあ~~
いいねえ!すいじょうき じゃがいも ビスケット!!!
こういうの大好き!!!

会社名がいけませんね~ EGOがねーーどうもね~

EGOって、マレー語で何か意味があるのでしょうか?

今日は簡単にこの辺で。。。眠い~~

では

********

|

« もう一枚ラッフルズ・コートヤード@スケッチ | トップページ | ボタ本を持ってシンガポールボタニックガーデンを歩く会・ちょこっと報告。 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« もう一枚ラッフルズ・コートヤード@スケッチ | トップページ | ボタ本を持ってシンガポールボタニックガーデンを歩く会・ちょこっと報告。 »